43 А след двата дена Той излезе оттам и отиде в Галилея.44 Защото Сам Иисус бе засвидетелствувал, че пророк в отечеството си няма почет.45 Когато, прочее, дойде в Галилея, галилейци Го приеха, защото бяха видели всичко, що бе извършил в Иерусалим на празника, – понеже и те бяха ходили на празника.46 И тъй, Иисус пак дойде в Кана Галилейска, дето бе превърнал водата на вино. Имаше един царедворец, чийто син беше болен в Капернаум.47 Като чу, че от Иудея Иисус стигнал в Галилея, той отиде при Него и Го молеше да слезе и изцери сина му, който беше на умиране.48 А Иисус му рече: ако не видите личби и чудеса, няма да повярвате.49 Царедворецът Му казва: Господи, дойди, докле не е умряло детето ми.50 Иисус му казва: иди си, син ти е жив. И човекът повярва думата, що му каза Иисус, и си тръгна.51 Когато той вече слизаше, срещнаха го слугите му и му обадиха: син ти е жив.52 А той ги попита за часа, в който му стана по-леко. Отговориха му: вчера в седмия час го остави огницата.53 Тогава бащата разбра, че това е било в същия час, в който Иисус му рече: син ти е жив. И повярва той и целият му дом.54 Това пък второ чудо Иисус извърши, когато дойде от Иудея в Галилея.
Matthew 8
13 И рече Иисус на стотника: иди си и, както си повярвал, нека ти бъде. И слугата му оздравя в същия час.
Matthew 8
8 А стотникът отговори и рече: Господи, аз не съм достоен да влезеш под покрива ми; но кажи само дума и слугата ми ще оздравее;