Исус е на колене до една маса, мие краката на един от Неговите ученици. Той държи крака на ученика в една ръка над купа с вода. С другата ръка слага шепа вода на крака. Изглежда говорят.
4 стана от вечерята, съблече горната Си дреха и, като взе убрус, препаса се;5 после наля вода в умивалника и почна да мие нозете на учениците и да ги отрива с убруса, с който бе препасан.6 Дохожда, прочее, при Симона Петра, а тоя Му казва: Господи, Ти ли ще ми миеш нозете?7 Иисус му отговори и рече: което върша Аз, ти сега не знаеш, а отпосле ще разбереш.8 Петър Му казва: няма да умиеш нозете ми вовеки. Иисус му отговори: ако те не умия, нямаш дял с Мене.9 Симон Петър Му казва: Господи, не само нозете ми, но и ръцете и главата.10 Иисус му казва: умитият има нужда само нозете си да умие, защото цял е чист; и вие сте чисти, ала не всички.11 Защото Той знаеше, кой щеше да Го предаде, затова и рече: не всички сте чисти.12 А когато им уми нозете и Си облече дрехата, седна пак на трапезата и им рече: знаете ли, какво ви направих?13 Вие Ме наричате Учител и Господ, и добре казвате, понеже съм такъв.14 И тъй, ако Аз, Господ и Учител, ви умих нозете, то и вие сте длъжни да умивате нозете един другиму.15 Защото ви дадох пример, да правите и вие същото, каквото Аз ви направих.16 Истина, истина ви казвам: няма слуга по-горен от господаря си, нито пратеник по-горен от оногова, който го е пратил.17 Ако знаете това, блажени сте, кога го изпълнявате.
Luke 12
37 Blessed are those servants whom the master finds awake when he comes. Truly, I say to you, he will dress himself for service and have them recline at table, and he will come and serve them.